Published Works

Translations

About this Document

Title: Poeci przyszłości

Author(s): ,

Publication information: Walt Whitman. "Poeci przyszłości." Tr. Stefan Stasiak. Zdrój 14 (1922): [147].

Editorial note(s): Stasiak's translation is based on the final form of the poem as it appeared in Leaves of Grass. For more on Stasiak's translation, see Marta Skwara, "Polish Translations of 'Poets to Come.'"

Source: Transcribed from a digital image of a microfilm copy of an original issue.

Whitman Archive ID: med.00487




image 1

POECI PRZYSZŁOŚCI

Poeci przyszłości! Mówcy! śpiewacy! muzycy przyszłości!
Nie dzień dzisiejszy ma oddać mi słuszność i wykazać ktom zacz,
Lecz ty, o nowe plemię, rodzime, atletyczne, lądowe, większe niż które-
kolwiek ze znanych dotąd—
Powstawaj! bo ty musisz wykazać mą słuszność!
Ja sam rzucam tylko jedno, dwa słowa, potrącające o przyszłość,
Wysuwam się na chwilę ku przodowi i znów zawracając na miejscu,
pędzę nazad w ciemności.
Jestem jak człowiek, co mijając was noga za nogą, krzyżuje się z wami
spojrzeniem, poczem znów twarz swą odwraca,
Zdając na was określenie i bliższe dowody.
A tego, co najważniejsze, wyczekując od was.

Comments?

Published Works | In Whitman's Hand | Life & Letters | Commentary | Resources | Pictures & Sound

Support the Archive | About the Archive

Distributed under a Creative Commons License. Ed Folsom & Kenneth M. Price, editors.