Simply enter the word you wish to find and the search engine will search for every instance of the word in the journals. For example: Fight. All instances of the use of the word fight will show up on the results page.
Using an asterisk (*) will increase the odds of finding the results you are seeking. For example: Fight*. The search results will display every instance of fight, fights, fighting, etc. More than one wildcard may be used. For example: *ricar*. This search will return most references to the Aricara tribe, including Ricara, Ricares, Aricaris, Ricaries, Ricaree, Ricareis, and Ricarra. Using a question mark (?) instead of an asterisk (*) will allow you to search for a single character. For example, r?n will find all instances of ran and run, but will not find rain or ruin.
Searches are not case sensitive. For example: george will come up with the same results as George.
Searching for a specific phrase may help narrow down the results. Rather long phrases are no problem. For example: "This white pudding we all esteem".
Because of the creative spellings used by the journalists, it may be necessary to try your search multiple times. For example: P?ro*. This search brings up numerous variant spellings of the French word pirogue, "a large dugout canoe or open boat." Searching for P?*r*og?* will bring up other variant spellings. Searching for canoe or boat also may be helpful.
| Entering in only one field | Searches |
|---|---|
| Year, Month, & Day | Single day |
| Year & Month | Whole month |
| Year | Whole year |
| Month & Day | 1600-#-# to 2100-#-# |
| Month | 1600-#-1 to 2100-#-31 |
| Day | 1600-01-# to 2100-12-# |
and 1860poetryhandwritten1 leaf4 x 14.5 cm; This manuscript was probably written between 1850 and 1860
The lines were used in the poem To One Shortly to Die, first published in the 1860 edition of Leaves
This manuscript was probably written between 1850 and 1860.
The lines were used in the poem "To One Shortly to Die," first published in the 1860 edition of Leaves
This manuscript was probably written between 1850 and 1860.
The lines were used in the poem "To One Shortly to Die," first published in the 1860 edition of Leaves
of Grass.; Lines from this manuscript were used in the poem "To One Shortly to Die," first published
in the 1860 edition of Leaves of Grass: "You are to die—Let others tell you what they please, I cannot
prevaricate, / I am exact and merciless, but I love you—There is no escape for you" (1860, p. 398).;
and 1860poetryhandwritten1 leaf8 x 15.5 cm; This manuscript was probably written between 1850 and 1860
The lines are similar in subject to lines in the poem To One Shortly To Die, first published in the 1860
Fragmentary lines written on the back of this manuscript leaf (uva.00561) were used in the poem eventually
.— This manuscript was probably written between 1850 and 1860.
lines are similar in subject to lines in the poem "To One Shortly to Die," first published in the 1860
Fragmentary lines written on the back of this manuscript leaf were used in the poem eventually titled
This manuscript was probably written between 1850 and 1860.
lines are similar in subject to lines in the poem "To One Shortly to Die," first published in the 1860
manuscript are similar in subject to lines in the poem "To One Shortly to Die," first published in the 1860
for instance, the line: "You are to die—Let others tell you what they please, I cannot prevaricate" (1860
from digital images of the original.; Fragmentary lines written on the back of this manuscript leaf were
Leaves of Grass (1860–1861) Leaves of Grass (1860–1861) a machine readable transcription Walt Whitman
to American persons, progresses, cities? Chicago, Kanada, Arkansas?
American masses!
AMERICAN mouth-songs!
ONCE I passed through a populous city, imprinting my brain, for future use, with its shows, architec-
fool'd 114 Native Moments . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Once I Pass'd through a Populous City
ONCE I PASS'D THROUGH A POPULOUS CITY.
ONCE I pass'd through a populous city, imprinting my brain, for future use, with its shows, architec-
(RECEPTION JAPANESE EMBASSY, JUNE 16, 1860.)
to American persons, pro- gresses progresses , cities? Chicago, Kanada, Arkansas?
ONCE I PASS'D THROUGH A POPULOUS CITY.
ONCE I pass'd through a populous city imprinting my brain for future use with its shows, architecture
What does it mean to American persons, progresses, cities?
A NEWER garden of creation, no primal solitude, Dense, joyous, modern, populous millions, cities and
what were God?)
Y., South District)—renew'd (1883) 14 yrs. 2d ed'n 1856, Brooklyn—renew'd (1884) 14 yrs. 3d ed'n 1860
ONCE I PASS'D THROUGH A POPULOUS CITY.
ONCE I pass'd through a populous city imprinting my brain for future use with its shows, architecture
What does it mean to American persons, progresses, cities?
A NEWER garden of creation, no primal solitude, Dense, joyous, modern, populous millions, cities and
of West Hills, Long Island, in the state of New York, somewhere about thirty miles from the great American
To the very dregs and scum and squalor of the evil streets of a bad city he cries out—by a subtle violation
At the City Dead House in his "Leaves of Grass," we see him standing—gazing—yearning, in tenderest pity
And, as it has been with those, so it is now and henceforth with this true American Poet Walt Whitman
the manly poet himself going his sickening rounds in the ghastly hospitals, all through the great American
Pierre-Jean de Béranger (1780-1857) was a popular and influential French poet and songwriter whose lyrics were
reference to holly alludes to Burns's poem, "The Vision" (1786): "Green, slender, leaf-clad holly boughs/Were
This poem was published under the title To One Shortly to Die, with only minor revisions, in the 1860
Cluster: Messenger Leaves. (1860) MESSENGER LEAVES. To You, Whoever You Are.
TO The States, or any one of them, or any city of The States, Resist much, obey little, Once unquestioning
obedience, once fully enslaved, Once fully enslaved, no nation, state, city, of this earth, ever afterward
Walt (Walter) Whitman, except the occasional brilliant scraps which English papers copy from their American
Rossetti insists that it must be taken as an altogether new poetry: as something as distinctively American
touching, including God, including Saviour and Satan, Ethereal, pervading all, (for without me what were
what were God?)
burial-places to find him, And I found that every place was a burial-place; The houses full of life were
streets, the shipping, the places of amusement, the Chicago, Boston, Philadelphia, the Mannahatta, were
now I am willing to disregard burial-places and dispense with them, And if the memorials of the dead were
touching, including God, including Saviour and Satan, Ethereal, pervading all, (for without me what were
what were God?)
burial-places to find him, And I found that every place was a burial-place; The houses full of life were
streets, the shipping, the places of amusement, the Chicago, Boston, Philadelphia, the Mannahatta, were
now I am willing to disregard burial-places and dispense with them, And if the memorials of the dead were