Skip to main content

Walt Whitman to Karl Knortz, 11 September 1883

In a note rec'd​ from you quite a while ago (from Johnstown, Pa:​ ) you mention some German translations of my poems by Dr ?2 at Berlin (since dead)—Would you please give me the Dr's name exactly—& some particulars ab't​ the translations? Did you get Dr. Bucke's volume, which was sent you June 21, last? I have received the translations into German, (slips, papers, &c) you have so kindly sent me from time to time3—have not (otherwise) heard from you for some four months—I continue (though a half paralytic) well as usual—

Walt Whitman

Notes

  • 1. This letter is addressed: Karl Knortz | Cor: Morris avenue | & 155th Street | New York City. It is postmarked: Philadelphia | Pa. | Sep 11 83 | 3 PM; P. O. | 9-(?)-83 | (?)-1P | N.Y. [back]
  • 2. Whitman's question mark. In his reply, dated September 14 by Whitman, Knortz wrote that Dr. Adolf Stodtmann (1829–1879) had translated eight of Whitman's "smaller poems" in Amerikanische Anthologie (Leipzig, 1870), 149–154: "the late Doctor did not, I am very sorry to say, give you a favorable introduction to the German public." Knortz also informed the poet that in his "critical history of American literature . . . a whole chapter (about 20 printed pages) will be devoted to your poetry." This book, Geschichte der Nord-Amerikanischen Literatur, did not appear until 1891. [back]
  • 3. See the letter from Whitman to Knortz of June 19, 1883. [back]
Back to top