Title: Lawrence Galimberti to Walt Whitman, 24 May 1889
Date: May 24, 1889
Whitman Archive ID: loc.02125
Source: The Charles E. Feinberg Collection of the Papers of Walt Whitman, 1839–1919, Library of Congress, Washington, D.C. Transcribed from digital images or a microfilm reproduction of the original item. For a description of the editorial rationale behind our treatment of the correspondence, see our statement of editorial policy.
Contributors to digital file: Kirby Little, Caterina Bernardini, Ian Faith, and Stephanie Blalock
![]() image 1 | ![]() image 2 | ![]() image 3 | ![]() image 4 | ![]() image 5 | ![]() image 6 |
24 May 18891
My
sir.
I am a poor letter-press labourer, that read your poems in the selected translations of professor Gamberale.2
I desire read your poems in the original; but in Italy I not have aid for to acquire the volume.
I pray then you to rec to my a copy. I will be fortunate in case you shall write your name upon the volume.
I pray you to pardon to me this nonsensical letter
Yours sincerely
Laurence Galimberti
Tipografo—Cuneo.
Correspondent:
As yet we have no information about
this correspondent.
1. This letter is addressed: To Walt Whitman in | Camden, New Jersey | (Stati Uniti d'America). It is postmarked: CUNEO | 24 | 5-89 | 12M; Torino [illegible] | No. 3 | 24 | Mae | 89| [(Ambie)?]; New York | Jun 4 | 89; Paid | C | All; Camden, NJ | Jun 5 | 10AM | 1889 | REC'D. [back]
2. Luigi Gamberale published several translations of Whitman's poetry into Italian. Galimberti may be referring to Gamberale's Cati Sceliti Di Walt Whitman, published in Milan in 1887. [back]