Skip to main content

Karl Knortz to Walt Whitman, [late September or early October 1885]

 loc_vm.01690_large.jpg
My dear Sir;

The translations of your poems are now ready for the printer and the MS will sail for Europe on Saturday next. You will receive a copy of the book in due time.

J. Schabelitz, of Zürich, Switzerland, is the publisher.1 I wish you would send him a copy of the "Leaves of Grass," as he reads English.

Yours very truly Karl Knortz Walt Whitman 328 Mickle St.2
 loc_vm.01689_large.jpg

Correspondent:
Karl Knortz (1841–1918) was born in Prussia and came to the U.S. in 1863. He was the author of many books and articles on German-American affairs and was superintendent of German instruction in Evansville, Ind., from 1892 to 1905. See The American-German Review 13 (December 1946), 27–30. His first published criticism of Whitman appeared in the New York Staats-Zeitung Sonntagsblatt on December 17, 1882, and he worked with Thomas W. H. Rolleston on the first book-length translation of Whitman's poetry, published as Grashalme in 1889. For more information about Knortz, see Walter Grünzweig, "Knortz, Karl (1841–1918)," Walt Whitman: An Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings (New York: Garland Publishing, 1998).


Notes

  • 1. Thomas W. H. Rolleston's translation of selections from Whitman was revised by Knortz and published as Grashalme: Gedichte (Zurich: Verlags-Magazin, 1889). [back]
  • 2. See the previous letter from Knortz to Whitman of September 1885. Whitman wrote a note on the back of this letter and sent it to Rolleston on October 9, 1885. [back]
Back to top