To day the first part of the manuscript of the translation of 'Democratic Vistas"1 goes to the printer. I would not write to you before I could give you sure information.
It is a devilish hard task to translate your prose, and our ordinary loc.01908.006_large.jpg translators most surely would break the neck in trying it.
I shall send you the translation in loose sheets and give the bookseller order to send you one or two complete copies.
When the book appears, I will have left Copenhagen for one or two months; I am going to Germany a little tour.
Your letters shall reach loc.01908.007_large.jpg me surely, when sent to the old address: Klareboderne 16, 2.
I should be glad to hear from you. An American gentleman told me, that you were going to England? Is it true?
Yours Rudolf Schmidt loc.01908.008_large.jpg Rud. Schmidt Jan. 2, '74Correspondent:
The Danish writer Peter Carl
Rudolf Schmidt (1836–1899) was the editor of the idealist journal For Idé og Virkelighed ("For Idea and Reality") and
had translated Whitman's Democratic Vistas into Danish in
1874.