| Textual Feature | Appearance | 
|---|---|
| Whitman's hand | blue double overline and underline | 
| Highlighting | yellow background with top and bottom border | 
| Paste-on | gray box with black borders | 
| Laid in | white box with black borders | 
| Erasure | white text with dark gray background | 
| Overwritten | brown with strikethrough | 
 1
            1 
            Our own account of this poem, "the
            German Iliad," being but a fragment, and more
            intended to give furnish the reader, in one or two speci‑ 
 
                mens, a glimpse of the old verses, by a free
            translation of them, we refer those who a desire
                a fuller complete resumé of the Nibelungen, to
            Carlyle's article essay of that name—to which, however, we
            are not indebted for our own article in any particular.—
            The translations we give are original in this article.—
 
            Like all the poems productions of the nearlier northern
            bards, German or Scandinavian, the
            poem is not subjective but eminently
            objective.—TIt gives ^definite characters, —^good or bad,— it relates
                what is done or said.—All is narrative;
            no sentiment, or reflection, or corollary.—
                 We have said that the spinal chara strength
                of the connection of the piece is Pagan;
            yet, in as we have it, many of a clumsy
            attempt is made to Christianize the
            many of the characters.— Some of The
            knights go to mass; and there is, in
            general, the same change as has been that
                attempted with some of the old archi‑ 
 
                tecture and sculptures in Rome, by
            chopping off a little here and there,
            and changing altering the names from Jupiter
                and or Mars ^or and Minerva to St. Peter and St. Michael
                and the Virgin Mary.—
 [begin surface 4]
            [begin surface 4] 2 
            Before the vesper hour, lo! a great movement
            of knights in the court‑yard,
            To engage in a tournament, for the
            royal pastime.—
            Looking on, among the rest, there sat the
            two wealthy queens,
            And talked of the heroes
            2 
            Before the vesper hour, lo! a great movement
            of knights in the court‑yard,
            To engage in a tournament, for the
            royal pastime.—
            Looking on, among the rest, there sat the
            two wealthy queens,
            And talked of the heroes  [begin surface 6]
            [begin surface 6] 3 
            First went the queen to Hagen, and, looking upon
            him with hatred,
            "Restore," said she, "before it is too late, my
            Nibelungen treasure,
            Then Gunther and yourself may
            3 
            First went the queen to Hagen, and, looking upon
            him with hatred,
            "Restore," said she, "before it is too late, my
            Nibelungen treasure,
            Then Gunther and yourself may  [begin surface 8]
            [begin surface 8] 4 
            "So be it, then," said Kriemhilde, "one useful
            thing, at any rate, you have restored
            to me,
            The sword, the weapon of my noble Seigfried."
            With that, she drew Seigfried's sword from
            the scabbard,
            And struck off the hero's head with her
            own hands,
            And Etzel cried aloud in horror, to
            see what was done.
            And at the same time, ancient Hildebrand,
            4 
            "So be it, then," said Kriemhilde, "one useful
            thing, at any rate, you have restored
            to me,
            The sword, the weapon of my noble Seigfried."
            With that, she drew Seigfried's sword from
            the scabbard,
            And struck off the hero's head with her
            own hands,
            And Etzel cried aloud in horror, to
            see what was done.
            And at the same time, ancient Hildebrand,
            