loc_as.00159_large.jpg
Camden
Jan: 22 '89
Still keep up & read & write ab't the same—but remain cribb'd in my
room. Situation much the same & am ceasing to count for any thing seriously
better—(only hug myself on the tho't it might be & has been much
worse)—Sunny to day, & markedly cold—I have a good wood
fire—
I send enclosed quite a budget of letters wh' explain themselves—I also send
the French Nouvelle Revue1 of May last2—I shall
send you & Dr B. copies of the German
book3 soon as I get them—Have rec'd Wilson's4
(publisher's) letter5—I shouldn't wonder if he has
been a little frighten'd by Alex: Gardner of Paisley,6 who had a
small ed'n of Nov: Boughs7 (I hear we
have quite a clientage in Scotland)—I have sent the Complete Works8 Vol. to Rolleston9
by mail—McKay10 has rec'd several orders, & is waiting
for the better binding—I guess the N B has done & is doing fairly
publisherially—have just had a short visit from two young deaf mutes f'm
Washington D C11—Am feeling comfortable—I will keep you posted, & you
must me—
Best love & prayers
Walt Whitman
Send12 this letter, with all enclosures, to Dr Bucke—also the French
magazine
Correspondent:
William Sloane Kennedy and Richard
Maurice Bucke were two of Whitman's closest friends and admirers. Kennedy
(1850–1929) first met Whitman while on the staff of the Philadelphia American in 1880. He became a fierce defender of Whitman
and would go on to write a book-length study of the poet. For more about
Kennedy, see Katherine Reagan, "Kennedy, William Sloane (1850–1929)," Walt
Whitman: An Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings (New
York: Garland Publishing, 1998). Bucke (1837–1902), a Canadian physician,
was Whitman's first biographer, and would later become one of his medical
advisors and literary executors. For more on the relationship of Bucke and
Whitman, see Howard Nelson, "Bucke, Richard Maurice," Walt Whitman: An
Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings (New York:
Garland Publishing, 1998).
Notes
- 1. Whitman is referring to
Gabriel Sarrazin's "Poétes modernes de l'Amérique: Whitman," which was
published in La Nouvelle Revue on May 1, 1888. Sarrazin
himself, on January 6 1889, informed Whitman that
his essay had been abridged in the journal, and that the excised portions would
be restored when printed in La renaissance de la poésie
anglaise. See also Roger Asselineau's article in Walt
Whitman Review 5 (1959), 8–11. [back]
- 2. Whitman asked William Sloane
Kennedy and Richard Maurice Bucke to make an abstract in English of Sarrazin's
essay (see Whitman's letter to Bucke of January 27,
1889). Sarrazin's piece is reprinted in an English translation by
Harrison S. Morris in In Re Walt Whitman (1893, pp.
159–194). [back]
- 3. Whitman is referring to Grashalme, the German translation of Leaves of Grass by Karl Knortz and Thomas W. Rolleston. The poet
received his copies on February 25, 1889. See his letter of February 25, 1889, to William Sloane
Kennedy. [back]
- 4. Frederick W. Wilson was a
member of the Glasgow firm of Wilson & McCormick that published the 1883
British edition of Specimen Days and Collect. [back]
- 5. On January 21, 1889 Kennedy wrote about his manuscript
and Howells' article. He argued on January 29,
1889 with Whitman's speculation about Wilson. [back]
- 6. Alexander Gardner (1821–1882)
of Paisley, Scotland, was a publisher who reissued a number of books by and
about Whitman; he ultimately published William Sloane Kennedy's Reminiscences of Walt Whitman in 1896 after a long and
contentious battle with Kennedy over editing the book. Gardner published and
co-edited the Scottish Review from 1882 to 1886. [back]
- 7. Whitman's November Boughs was published in October 1888 by Philadelphia
publisher David McKay. For more information on the book, see James E. Barcus
Jr., "November Boughs [1888]," Walt Whitman: An
Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings (New York:
Garland Publishing, 1998). [back]
- 8. Whitman's Complete Poems & Prose (1888), a volume Whitman often referred to
as the "big book," was published by the poet himself—in an arrangement
with publisher David McKay, who allowed Whitman to use the plates for both Leaves of Grass and Specimen
Days—in December 1888. With the help of Horace Traubel, Whitman made
the presswork and binding decisions for the volume. Frederick Oldach bound the
book, which included a profile photo of the poet on the title page. For more
information on the book, see Ed Folsom, Whitman Making Books/Books Making Whitman: A Catalog and
Commentary (University of Iowa: Obermann Center for Advanced Studies, 2005). [back]
- 9. Thomas William Hazen Rolleston
(1857–1920) was an Irish poet and journalist. After attending college in
Dublin, he moved to Germany for a period of time. He wrote to Whitman
frequently, beginning in 1880, and later produced with Karl Knortz the first
book-length translation of Whitman's poetry into German. In 1889, the collection
Grashalme: Gedichte [Leaves of
Grass: Poems] was published by Verlags-Magazin in Zurich, Switzerland.
See Walter Grünzweig, Constructing the German Walt Whitman (Iowa
City: University of Iowa Press, 1995). For more information on Rolleston, see
Walter Grünzweig, "Rolleston, Thomas William Hazen (1857–1920)," Walt Whitman: An Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D.
Kummings (New York: Garland Publishing, 1998). [back]
- 10. David McKay (1860–1918) took
over Philadelphia-based publisher Rees Welsh's bookselling and publishing
businesses in 1881–82. McKay and Rees Welsh published the 1881 edition of
Leaves of Grass after opposition from the Boston
District Attorney prompted James R. Osgood & Company of Boston, the original publisher,
to withdraw. McKay also went on to publish Specimen Days &
Collect, November Boughs, Gems
from Walt Whitman, Complete Prose Works,
and the final Leaves of Grass, the so-called deathbed edition. For
more information about McKay, see Joel Myerson, "McKay, David (1860–1918)," Walt Whitman: An
Encyclopedia, ed. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings (New York:
Garland Publishing, 1998). [back]
- 11. Whitman seems to have
written a note to communicate with his visitors, who could neither hear nor
speak. See Whitman's letter of January 22,
1889. [back]
- 12. Whitman wrote this
postscript at the top of the first page of the letter above the city and the
date. [back]